Czteroczęściowy, zrealizowany techniką wideo, cykl Wojtyszki stanowi, zgodnie z intencją swego twórcy, wierną adaptację książki. Ze względu na skromny budżet, reżyser nie mógł dosłownie przenieść na ekran kilku najbardziej widowiskowych scen. Zamiast na efekty specjalne postawił więc na aktorów, a miał do dyspozycji najlepszych z najlepszych.
Ci zaś nie zawiedli. Po premierze serialu krytyka nie szczędziła pochwał odtwórcom nie tylko pierwszo- ale i drugoplanowych ról. Jeden z recenzentów pisał: "Korowiow Janusza Michałowskiego był arcydziełem: niechlujny wdzięk, półszalony błysk wytrzeszczonych oczu, ironia istnienia. Tak już będę go widział zawsze przy czytaniu. Małgorzata Anny Dymnej pozwoliła mi nareszcie zapomnieć o głębokim zażenowaniu, doznawanym poprzednio, kiedy różne ładniutkie dziewczątka udawały głębię przeżyć, najwyraźniej nie wiedząc, co to jest. Ta Małgorzata wiedziała i była wiarygodna". Inny zaś dodawał: "Gustaw Holoubek, Władysław Kowalski i Zbigniew Zapasiewicz byli bułhakowowscy w każdym calu. Jan Jankowski jako Iwan Bezdomny wzniósł się ponad rolę". Dzięki aktorskiej finezji wspieranej wrażliwością i wyczuciem smaku Wojtyszki jego "Mistrz i Małgorzata" do dziś stanowi fascynujący ekranowy ekwiwalent bułhakowowskiego "opus magnum", w którym mistyka nierozerwalnie splata się z rzeczywistością, satyra z realizmem, dobro ze złem, współczesność z czasami ewangelicznymi.
Autor sztuki: Michaił Bułhakow (Михаил Афанасьевич Булгаков)
Tytuł oryginalny: «Мастер и Маргарита» (powieść)
Przekład: Irena Lewandowska, Witold Dąbrowski
Produkcja: 1988
Premiera TV: 20 marzec 1990
Reżyseria:
Muzyka:
Obsada:
Woland
Mistrz
Korowiow - Fagot, członek świty Wolanda
Asasello, członek świty Wolanda
Piłat z Pontu, prokurator Judei
Małgorzata
Michał Aleksandrowicz Berlioz, prezes Związku Pisarzy "Massolit"
poeta Iwan Nikołajewicz Ponyriow "Bezdomny"
Jeszua Ha-Nocri
Kajfasz, arcykapłan Judei
Stiopa Lichodiejew, dyrektor teatru "Variete"
Mateusz Lewita
2 role: Afraniusz (odcinki 2, 4), generał NKWD (odcinek 4)
Natasza, pomoc domowa Małgorzaty
Nikołaj Iwanowicz
nieznajomy
2 role: baron Meigel, urzędnik Komisji ds. Współpracy Kulturalnej z Zagranicą (odcinki 2-3); Juda z Kiriatu (odcinek 4)
Nisa
Annuszka
śledczy
tajniak
Behemot, członek świty Wolanda
Behemot, członek świty Wolanda
2 role: Behemot, członek świty Wolanda; poeta Saszka Riuchin, członek "Massolitu"
Hella, członek świty Wolanda
Łapszenikowa, sekretarz redakcji
i inni
KOMPLETNA OBSADA NA STRONACH POSZCZEGÓLNYCH CZĘŚCI
KOMPLETNA OBSADA NA STRONACH POSZCZEGÓLNYCH CZĘŚCI
Notatki:
"W moim przekonaniu Bułhakow jest sam sobie skończonym Uniwersum, do którego nie trzeba nic dodawać. Wszystko zostało napisane i otwiera się wystarczająco kluczem czytania. A niedopowiedziane powinno takim pozostać. Tłumaczenie bułhakowowskiego na jakikolwiek inny język jest jak malowanie obrazu obrazu. Nie warto. Tak, przyznam się, myślałem, utwierdzany przez dotychczasowe próby. Z jednym wyjątkiem: "Piłata i innych" Andrzeja Wajdy, gdzie reżyserowi starczyło odwagi na bardzo dalekie odejście od ilustracji, co dało efekt wierny duchowi utworu. Ten wyjątek zdawał się jednak potwierdzać regułę. Serial Macieja Wojtyszki natomiast regułę podważa. Jest jakby ilustracyjny, a zarazem trafny i satysfakcjonujący, na zasadzie, którą trudno jednoznacznie określić" - pisał z uznaniem o telewizyjnej wersji "Mistrza i Małgorzaty" Andrzej Drawicz, znakomity rusycysta, wielki znawca i admirator twórczości Michała Bułhakowa.
IMDb (angielski)
Wikipedia (polski)
01.170603
(POL) polski, (ENG) English subtitles,
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz